# Translation of Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress &amp; Beaver Builder Templates - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress &amp; Beaver Builder Templates - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 03:29:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Starter Templates — Elementor, WordPress &amp; Beaver Builder Templates - Stable (latest release)\n"

#: inc/lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:403
msgid "Template Kits"
msgstr "Kits de plantillas"

#. translators: %d is the Template ID.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:366
msgid "Invalid Template ID - %d"
msgstr "ID de plantilla no válido - %d"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2532
#: inc/classes/class-astra-sites.php:2553
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."

#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:981
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:999
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción."

#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:152
msgid "There was an error your website."
msgstr "Ha habido un error en tu web."

#: inc/classes/class-astra-sites-error-handler.php:112
msgid "There was an error on your website."
msgstr "Ha habido un error en tu web."

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:95
msgid "Invalid Post ID - %d"
msgstr "ID de entrada no válido - %d"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:851
msgid "Deleted Widgets!"
msgstr "¡Widgets borrados!"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:413
msgid "The XMLReader library is not available. This library is required to import the content for the website."
msgstr "La biblioteca XMLReader no está disponible. Esta biblioteca es obligatoria para importar el contenido para la web."

#. Translators: %s is WP Forms URL.
#. Translators: %s is XML URL.
#. Translators: %s is API URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:218
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:420
#: inc/classes/class-astra-sites.php:557
#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:83
msgid "Invalid Request URL - %s"
msgstr "URL de la solicitud no válida - %s"

#: inc/lib/onboarding/classes/class-astra-sites-onboarding-setup.php:186
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "No estás autorizado para realizar esta acción."

#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:269
msgid "Enable Brizy Page Builder Templates in Starter Templates"
msgstr "Activa las plantillas del maquetador de páginas Brizy en las plantillas de inicio."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:335
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:338
msgid "There was an error downloading the CartFlows flows file."
msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el archivo de flujos de CartFlows."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:332
msgid "Invalid file for CartFlows flows"
msgstr "Archivo no válido de flujos de CartFlows"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:280
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:283
msgid "There was an error downloading the WP Forms file."
msgstr "Ha ocurrido un error al descargar el archivo de WP Forms."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:277
msgid "Invalid JSON file for WP Forms."
msgstr "Archivo JSON no válido de WP Forms."

#. translators: %s Anchor link to support URL.
#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1779 inc/includes/admin-page.php:843
msgid "Please report this error %1$shere%2$s, so we can fix it."
msgstr "Por favor, informa de este error %1$saquí%2$s para que podamos corregirlo."

#: inc/includes/image-templates.php:92
msgid "Powered by"
msgstr "Funciona con"

#: inc/includes/admin-page.php:578
msgid "<span class=\"highlighted-note\">This is a premium template available with Essential and Growth Bundle.</span><br /> <a href=\"{{AstraSitesAdmin.premium_popup_cta_link}}\" target=\"_blank\">Get access</a> to this premium template."
msgstr "<span class=\"highlighted-note\">Esta es una plantilla premium disponible en los lotes Essential y Growth.</span><br /> <a href=\"{{AstraSitesAdmin.premium_popup_cta_link}}\" target=\"_blank\">Consigue acceso</a> a esta plantilla premium."

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1775
msgid "%1$sPlease report this <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%1$sPor favor, informa de ello <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aquí</a>.%3$s"

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1773
msgid "%1$sWe could not complete the import process due to failed AJAX request and this is the message:%2$s"
msgstr "%1$sNo hemos podido completar el proceso de importación debido a una petición AJAX fallida y este es el mensaje:%2$s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1510
msgid "Search - Ex: flowers"
msgstr "Buscar - Ej.: flores"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1509
msgid "Free Images"
msgstr "Imágenes gratuitas"

#. translators: %s is a documentation link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1711
msgid "<p>We are facing a temporary issue in installing the required plugins for this template.</p><p>Read&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.</p>"
msgstr "<p>Estamos teniendo un problema temporal con la instalación de los plugins necesarios para esta plantilla.</p><p>Lee este&nbsp;<a href=\"%s\" target=\"_blank\">artículo</a>&nbsp;para resolver el problema y seguir importando la plantilla.</p>"

#: inc/lib/bsf-quick-links/class-bsf-quick-links.php:105
msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces rápidos"

#. translators: %s is article link
#: inc/includes/admin-page.php:584
msgid "Already own an Essential or Growth Bundle? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Know how</a> to import premium templates."
msgstr "¿Ya tienes un paquete Essential o Growth? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende ahora</a> a importar plantillas premium."

#: classes/class-astra-sites-admin.php:111
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:5
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/index.js:269
msgid "Get Essential Bundle"
msgstr "Consigue el paquete Essential"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:110
msgid "Get unlimited access to all premium Starter Templates and more, at a single low cost!"
msgstr "¡Consigue acceso ilimitado a todas las plantillas de inicio premium y más, y por un único y bajo precio!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:973
msgid "Could not download the image."
msgstr "No se ha podido descargar la imagen."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:948
msgid "Need to send URL of the image to be downloaded"
msgstr "Es necesario enviar la URL de la imagen a descargar"

#. translators: %s doc link.
#: inc/includes/admin-page.php:838
msgid "Please <a class=\"ast-try-again\" href=\"\">click here and try again</a>. If this still does not work after few attempts, please report it <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Por favor, <a class=\"ast-try-again\" href=\"\">haz clic aquí e inténtalo de nuevo</a>. Si esto sigue sin funcionar después de algunos intentos, por favor, informa de ello <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#. translators: %s URL to document.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1764
msgid "%1$sRead&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">article</a>&nbsp;to resolve the issue and continue importing template.%3$s"
msgstr "%1$sLee este&nbsp;<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">artículo</a>&nbsp;para resolver el problema y seguir importando la plantilla.%3$s"

#. translators: %s HTML tags
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1762
msgid "%1$sWe could not start the import process due to failed AJAX request and this is the message from WordPress:%2$s"
msgstr "%1$sNo hemos podido iniciar el proceso de importación debido a una petición AJAX fallida y este es el mensaje de WordPress:%2$s"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1760
msgid "Looks like your host probably could not store XML file in /wp-content/ folder."
msgstr "Parece que tu servidor probablemente no ha podido almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/»."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1759
msgid "To import content, WordPress needs to store XML file in /wp-content/ folder. Please get in touch with your hosting provider."
msgstr "Para importar el contenido, WordPress necesita almacenar el archivo XML en la carpeta «/wp-content/». Por favor, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1758
msgid "There was an error while importing the content."
msgstr "Ha habido un error al importar el contenido."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1757
msgid "There was an error connecting to the Starter Templates API."
msgstr "Ha habido un error al conectar con la API de Starter Templates."

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1936
msgid "This is a premium template available with Essential Bundle and Growth Bundle. you can purchase it from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Esta es una plantilla premium, disponible con los lotes Essential y Growth. Puedes comprarlos desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#. translators: %s are white label strings.
#. translators: %1$s External Link
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:396 inc/includes/admin-page.php:251
#: inc/includes/admin-page.php:345 inc/includes/admin-page.php:410
#: inc/includes/admin-page.php:498 inc/includes/admin-page.php:559
#: inc/includes/templates.php:30 inc/includes/templates.php:181
#: inc/includes/templates.php:308 inc/includes/templates.php:394
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/src/utils/functions.js:179
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: %s IP address.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:620
msgid "Client IP: %1$s </br> Error code: %2$s"
msgstr "IP del cliente: %1$s </br> Código de error: %2$s"

#: inc/includes/admin-page.php:851
msgid "Please report this error <a href=\"#LINK\" target=\"_blank\">here</a> so we can fix it."
msgstr "Por favor, informa <a href=\"#LINK\" target=\"_blank\">aquí</a> de este error para que podamos corregirlo."

#. translators: %s doc link.
#: inc/includes/admin-page.php:830
msgid "We have listed the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">possible solutions here</a> to help you resolve this."
msgstr "Hemos listado las <a href=\"%s\" target=\"_blank\">posibles soluciones aquí</a> para ayudarte a resolverlo."

#. translators: %s doc link.
#: inc/includes/admin-page.php:805
msgid "Please raise a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support request</a> so we can help you with it."
msgstr "Por favor, plantea una <a href=\"%s\" target=\"_blank\">solicitud de soporte</a> para que podamos ayudarte."

#: inc/includes/admin-page.php:801
msgid "We could not start the import process. This is the message from HTTP request:"
msgstr "No hemos podido iniciar el proceso de importación. Este es el mensaje de la petición HTTP:"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1756
msgid "We could not start the import process and this is the message from WordPress:"
msgstr "No hemos podido iniciar el proceso de importación y este es el mensaje de WordPress:"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1755
msgid "Looks like the template you are importing is temporarily not available."
msgstr "Parece que la plantilla que estás intentando importar no está disponible temporalmente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:614
msgid "Internal Server Error."
msgstr "Error interno del servidor."

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:585
msgid "API Request has failed - %s"
msgstr "Ha fallado la petición de la API - %s"

#. translators: %s Error Message
#: inc/classes/class-astra-sites.php:580
msgid "API Request could not be performed - %s"
msgstr "No se puede realizar la petición de la API - %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:480
msgid "The default WordPress editor"
msgstr "El editor por defecto de WordPress"

#: inc/includes/admin-page.php:977
msgid "To serve more beautiful starter templates, we would like to know more about you:"
msgstr "Para servir más bonitas plantillas de inicio nos gustaría conocerte algo más:"

#: inc/includes/admin-page.php:924
msgid "Email address is required"
msgstr "La dirección de correo electrónico es obligatoria"

#: inc/includes/admin-page.php:919
msgid "First name is required"
msgstr "El nombre es obligatorio"

#: inc/includes/admin-page.php:910
msgid "I'm building website for:"
msgstr "Estoy creando una web para:"

#: inc/includes/admin-page.php:907
msgid "My client"
msgstr "Mi cliente"

#: inc/includes/admin-page.php:906
msgid "Myself/My company"
msgstr "Yo mismo/Mi empresa"

#: inc/includes/admin-page.php:901
msgid "I'm a WordPress:"
msgstr "Soy un usuario de WordPress:"

#: inc/includes/admin-page.php:900 inc/includes/admin-page.php:909
msgid "Field is required"
msgstr "El campo es obligatorio"

#: inc/includes/admin-page.php:898 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/survey.js:62
msgid "Expert"
msgstr "Experto"

#: inc/includes/admin-page.php:897 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/survey.js:60
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"

#: inc/includes/admin-page.php:896 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/survey.js:57
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1753
msgid "We have sent you a surprise gift on your email address! Please check your inbox!"
msgstr "¡Te hemos enviado un regalo sorpresa a tu dirección de correo electrónico! ¡Revisa tu bandeja de entrada!"

#: inc/includes/admin-page.php:957
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/customizer-step/index.js:30
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#. translators: %1$s and %3$s are opening anchor tags, and %2$s and %4$s is
#. closing anchor tags.
#: inc/includes/admin-page.php:956
msgid "By submitting, you agree to our %1$sTerms%2$s and %3$sPrivacy Policy%4$s."
msgstr "Al enviarlo, aceptas nuestros %1$stérminos%2$s y nuestra %3$spolítica de privacidad%4$s."

#: inc/includes/admin-page.php:950
msgid "Submit and Start Importing"
msgstr "Enviar y empezar a importar"

#: inc/includes/admin-page.php:925 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/survey.js:29
msgid "Your Work Email"
msgstr "Tu correo electrónico de trabajo"

#: inc/includes/admin-page.php:920 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/survey.js:20
msgid "Your First Name"
msgstr "Tu nombre"

#: inc/includes/admin-page.php:946
msgid "To get access to exclusive starter templates, themes and updates, enter your details below:"
msgstr "Para obtener acceso a plantillas de inicio, temas y actualizaciones exclusivas introduce tus detalles a continuación:"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1749 inc/includes/admin-page.php:942
msgid "One Last Step.."
msgstr "Un último paso…"

#. translators: %s plugin name.
#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:539
msgid "Successfully installed \"%s\" plugin!"
msgstr "¡Plugin «%s» instalado correctamente!"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:535
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "No ha sido posible conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:495
msgid "Invalid plugin slug"
msgstr "Slug de plugin no válido"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:278
msgid "Site import started."
msgstr "Ha empezado la importación del sitio."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:234
msgid "Site import is in process."
msgstr "La importación del sitio está en proceso."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:229
msgid "Site import process is complete."
msgstr "El proceso de importación del sitio está completo."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:212
#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:425
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID de sitio no válido."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:161
msgid "Import Status"
msgstr "Estado de la importación"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:344
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar sitio"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:388
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:334
msgid "Importing Sidebar and Widgets"
msgstr "Importando barras laterales y widgets"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:379
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:331
msgid "Importing Site Options"
msgstr "Importando opciones del sitio"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:368
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:328
msgid "Importing Media, Posts, and Pages"
msgstr "Importando medios, entradas y páginas"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:358
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:325
msgid "Setting up the Theme"
msgstr "Configurando el tema"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:328
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:319
msgid "Installing Required Plugins"
msgstr "Instalando los plugins obligatorios"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:268
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:316
msgid "Preparing Site Import"
msgstr "Preparando la importación del sitio"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:312
msgid "The import process can take a few minutes depending on the size of the site and speed of the connection."
msgstr "El proceso de importación puede tardar unos minutos, dependiendo del tamaño del sitio y de la velocidad de la conexión."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:310
msgid "The demo you are importing is a premium demo."
msgstr "La demostración que estás importando es una demostración premium."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:308
msgid "The demo you are importing seems invalid. The site is not found."
msgstr "La demostración que estás importando parece que no es válida. No se ha encontrado el sitio."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:303
msgid "Importing Starter Template..."
msgstr "Importando plantilla de inicio…"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:173
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:172
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:170
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#: classes/class-astra-sites-admin.php:168
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress? This would boost our motivation and help other users make a comfortable decision while choosing the Starter Templates."
msgstr "¿Podrías hacernos un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress? Esto aumentaría nuestra motivación y ayudaría a otros usuarios a tomar una cómoda decisión al elegir Starter Templates."

#: classes/class-astra-sites-admin.php:167
msgid "Hello! Seems like you have used Starter Templates to build this website &mdash; Thanks a ton!"
msgstr "¡Hola! Parece que has usado Starter Templates para construir esta web — ¡Muchas gracias!"

#: inc/includes/image-templates.php:88
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1830
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1835
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1840
msgid "Read an article <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a> to resolve the issue."
msgstr "Lee un artículo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a> para resolver el problema."

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/admin-page.php:767
msgid "%1$sRead more%2$s about customizing this Elementor Style Kit site."
msgstr "%1$sLee más%2$s sobre la personalización de este sitio con Style Kit para Elementor."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1747
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#. translators: %s Product title
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:408
msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data."
msgstr "Permite a los productos de %s hacer el seguimiento del rastreo de datos de uso no sensibles."

#. translators: %s is the dynamic string.
#: inc/includes/admin-page.php:1060
msgid "The import process can take a few minutes depending on the size of the %s and speed of the connection."
msgstr "El proceso de importación puede tardar unos minutos, dependiendo del tamaño de %s y de la velocidad de la conexión."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:416
msgid "Learn More."
msgstr "Más información."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:411
msgid " This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:364
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento del uso"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:260
msgid "No Thanks"
msgstr "No, gracias"

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:251
msgid "Yes! Allow it"
msgstr "¡Sí! Lo permito"

#. translators: %s usage doc link
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:243
msgid " Know More."
msgstr "Saber más."

#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:219
msgid "This will be applicable for all sites from the network."
msgstr "Esto será aplicable a todos los sitios de la red."

#. translators: %s product name
#: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:216
msgid "Want to help make <strong>%1s</strong> even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. "
msgstr "¿Quieres ayudar a hacer que <strong>%1s</strong> sea aún más fantástico? Permítenos recopilar datos no sensibles de diagnóstico e información del uso."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2291
msgid "Insufficient Permission. Please contact your Super Admin to allow the install required plugin permissions."
msgstr "Permisos insuficientes. Por favor, contacta con el super administrador para que permita los permisos de instalación del plugin obligatorio."

#. translators: %s update page link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1845
msgid "Kindly <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update</a> them for a successful import. Skipping this step might break the template design/feature."
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">actualízalos</a> para una importación correcta. Omitir este paso puede romper el diseño o las características de la plantilla."

#. translators: %s is a template name
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1719
msgid "Import \"%s\" Template"
msgstr "Importar la plantilla «%s»"

#: inc/includes/admin-page.php:115
msgid "Update"
msgstr "Actualizar "

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:98
msgid "This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Esto suele deberse a la inconsistencia de los permisos de los archivos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1967
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1966
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#. translators: %s is a documentation link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1709
msgid "<p>We are facing a temporary issue in importing this template.</p><p>Read <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> to resolve the issue and continue importing template.</p>"
msgstr "<p>Tenemos un problema temporal con la importación de esta plantilla.</p><p>Lee este <a href=\"%s\" target=\"_blank\">artículo</a> para resolver el problema y seguir importando la plantilla.</p>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1707
msgid "<p>WordPress debug mode is currently enabled on your website. This has interrupted the import process..</p><p>Kindly disable debug mode and try importing Starter Template again.</p><p>You can add the following code into the wp-config.php file to disable debug mode.</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"
msgstr "<p>En este momento está activado en tu web el modo de depuración de WordPress. Esto ha interrumpido el proceso de importación.</p><p>Desactiva el modo de depuración e intenta importar de nuevo la plantilla de inicio.</p><p>Para desactivar el modo de depuración, puedes añadir el siguiente código en el archivo «wp-config.php».</p><p><code>define('WP_DEBUG', false);</code></p>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1706
msgid "Some of the files required during the import process are missing.<br/><br/>Please try again after some time."
msgstr "Faltan algunos de los archivos necesarios durante el proceso de importación.<br/><br/>Por favor, inténtalo de nuevo después de un tiempo."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1705
msgid "Syncing template library in the background. The process can take anywhere between 2 to 3 minutes. We will notify you once done."
msgstr "Sincronizar la biblioteca de plantillas en segundo plano. El proceso puede tardar entre 2 y 3 minutos. Te avisaremos una vez que esté hecho."

#: inc/includes/admin-page.php:1103
msgid "/wp-content/uploads/astra-sites/"
msgstr "/wp-content/uploads/astra-sites/"

#: inc/includes/admin-page.php:1103
msgid "You can find the backup to the current customizer settings at "
msgstr "Puedes encontrar la copia de seguridad de los ajustes actuales del personalizador en "

#: inc/includes/admin-page.php:772 inc/includes/admin-page.php:788
msgid "PS: We try our best to use images that are free from legal perspectives. However, we do not take any responsibility. We strongly advise website owners to replace the images and any copyrighted media before publishing them online."
msgstr "P.D.: Hacemos todo lo posible por usar imágenes que son gratuitas desde la perspectiva legale. Sin embargo, no asumimos ninguna responsabilidad. Aconsejamos encarecidamente a los propietarios de las webs que, antes de publicarlas online, reemplacen las imágenes y cualquier medio con copyright."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:310
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1699
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1962 inc/includes/templates.php:302
msgid "Get Access!"
msgstr "¡Obtén acceso!"

#: inc/includes/templates.php:225 inc/includes/templates.php:297
msgid "INSERT"
msgstr "INSERTAR"

#: inc/includes/templates.php:45
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"

#. translators: 1: The HTTP response code.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:652
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "Código de respuesta HTTP inesperado: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:616
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant ALTERNATE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'ALTERNATE_WP_CRON', false );"
msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `ALTERNATE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('ALTERNATE_WP_CRON', false);`"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:612
msgid "ERROR! Cron schedules are disabled by setting constant DISABLE_WP_CRON to true.<br/>To start the import process please enable the cron by setting the constant to false. E.g. define( 'DISABLE_WP_CRON', false );"
msgstr "¡ERROR! Las tareas programadas (Cron) se desactivan estableciendo la constante `DISABLE_WP_CRON` en `true`.<br/>Para comenzar el proceso de importación, por favor, activa el cron estableciendo la constante en `false`. Por ejemplo, `define('DISABLE_WP_CRON', false);`"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:558
msgid "now"
msgstr "ahora"

#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:554
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:552
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:550
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:548
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:546
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:544
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:542
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:391 inc/includes/templates.php:29
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:570
msgid "This site type does not exist. Please try a different site type."
msgstr "No existe este tipo de sitio. Por favor, inténtalo con un tipo de sitio diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:561
msgid "This page builder plugin is not installed. Please try a different page builder."
msgstr "Este plugin de maquetación de páginas no está instalado. Por favor, inténtalo con otro maquetador de páginas."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:432
msgid "You currently have no scheduled cron events."
msgstr "En este momento no tienes ningún evento cron programado."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:101
msgid "You can easily update permissions by adding the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Puedes actualizar fácilmente los permisos añadiendo el siguiente código en el archivo «wp-config.php»."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:96
msgid "Required File Permissions to import the templates are missing."
msgstr "Faltan los permisos de archivo necesarios para importar las plantillas."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2484
msgid "Template library refreshed!"
msgstr "¡Biblioteca de plantillas actualizada!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2095
msgid "Error: You don't have the required permissions to install plugins."
msgstr "Error: No tienes los permisos necesarios para instalar plugins."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1975
msgid "Read More →"
msgstr "Leer más ⟶"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1973
msgid "You can locate <strong>Starter Templates Settings</strong> under the <strong>Page Settings</strong> of the Style Tab."
msgstr "Puedes localizar los <strong>ajustes de Starter Templates</strong> en los <strong>Ajustes de la página</strong> de la pestaña de estilo."

#. translators: %s are link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1940
msgid "This is a premium template available with Essential Bundle and Growth Bundle. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Validate Your License</a> Key to import this template."
msgstr "Esta es una plantilla premium, disponible con los lotes Essential y Growth. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Valida tu clave de licencia</a> para importar esta plantilla."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1852
msgid "Dynamic Page"
msgstr "Página dinámica"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1840
msgid "Kindly disable it to continue importing the Starter Template. To do so, you can add the following code into the wp-config.php file."
msgstr "Desactívalo para continuar importando la plantilla de inicio. Para hacerlo, puedes añadir el siguiente código en el archivo «wp-config.php»."

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1840
msgid "WordPress debug mode is currently enabled on your website. With this, any errors from third-party plugins might affect the import process."
msgstr "El modo de depuración de WordPress está actualmente activado en tu web. Con esto, cualquier error de los plugins de terceros podría afectar el proceso de importación."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1838
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "Desactivar el modo de depuración"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1835
msgid "To run a smooth import, kindly enable cURL support on your website."
msgstr "Para ejecutar una importación sin problemas, activa en tu web la compatibilidad con cURL."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1833
msgid "cURL Support Missing"
msgstr "Falta la compatibilidad con cURL"

#. translators: %s doc link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1830
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, enable XMLReader support on your website.."
msgstr "Estás a punto de importar la plantilla. Para completar el proceso, activa en tu web la compatibilidad con XMLReader."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1828
msgid "XMLReader Support Missing"
msgstr "Falta la compatibilidad con XMLReader"

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1724
msgid "Installing %1$s Theme.."
msgstr "Instalando el tema %1$s..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1722
msgid "Installing Required Plugins.."
msgstr "Instalando los plugins necesarios..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1573
msgid "Activated!"
msgstr "¡Activado!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1514
msgid "An error occured with code "
msgstr "Ha ocurrido un error con el código"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1513
msgid "Please enter an API key."
msgstr "Por favor, introduce una clave de la API."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1512
msgid "Validating..."
msgstr "Validando…"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1511
msgid "Downloading..."
msgstr "Descargando..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1507
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1506
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1505
msgid "Any Orientation"
msgstr "Cualquier orientación"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1502
msgid "Editor's Choice"
msgstr "Selección del editor"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1501
msgid "Upcoming"
msgstr "Próximamente"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1500
msgid "Latest"
msgstr "Recientes"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1499
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1496
msgid "Travel/Vacation"
msgstr "Viajes/Vacaciones"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1495
msgid "Transportation/Traffic"
msgstr "Transporte/Tráfico"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1494
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1493
msgid "Science/Technology"
msgstr "Ciencia/Tecnología"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1492
msgid "Religion"
msgstr "Religión"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1491
msgid "Places/Monuments"
msgstr "Lugares/Monumentos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1490
msgid "People"
msgstr "Personas"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1489
msgid "Nature/Landscapes"
msgstr "Naturaleza/Paisajes"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1488
msgid "Music"
msgstr "Música"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1487
msgid "Industry/Craft"
msgstr "Industria/Artesanía"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1486
msgid "Health/Medical"
msgstr "Salud/Medicina"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1485
msgid "Food/Drink"
msgstr "Comida/Bebida"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1484
msgid "Emotions"
msgstr "Emociones"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1483
msgid "Education"
msgstr "Educación"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1482
msgid "Computer/Communication"
msgstr "Ordenadores/Comunicación"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1481
msgid "Business/Finance"
msgstr "Negocios/Finanzas"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1480
msgid "Beauty/Fashion"
msgstr "Belleza/Moda"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1479
msgid "Backgrounds/Textures"
msgstr "Fondos/Texturas"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1478
msgid "Architecture/Buildings"
msgstr "Arquitectura/Edificios"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1477
msgid "Animals"
msgstr "Animales"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:538
msgid "Provided API URL is empty! Please try again!"
msgstr "¡La URL de la API proporcionada está vacía! ¡Inténtalo de nuevo!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:480
msgid "Invalid Post ID or Elementor Meta"
msgstr "Metadatos de Elementor o ID de la entrada no válidos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:473
msgid "Invalid Post Meta"
msgstr "Metadatos de la entrada no válidos"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:461
msgid "Invalid API URL."
msgstr "URL de la API no válida."

#: inc/includes/image-templates.php:138
msgid "Save & Insert"
msgstr "Guardar e insertar"

#: inc/includes/image-templates.php:136
msgid "Already Saved"
msgstr "Ya está guardado"

#: inc/includes/image-templates.php:126
msgid "Back to Images"
msgstr "Volver a las imágenes"

#: inc/includes/templates.php:531
msgid "Save "
msgstr "Guardar"

#: inc/includes/templates.php:530
msgid "Import "
msgstr "Importar"

#: inc/includes/templates.php:428
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: inc/includes/templates.php:130 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/header/sync-library/index.js:72
msgid "Sync Library"
msgstr "Sincronizar la biblioteca"

#: inc/includes/templates.php:120
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: inc/includes/templates.php:119
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:404 inc/includes/templates.php:44
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: inc/includes/templates.php:115
msgid "Back to Layout"
msgstr "Volver a «Diseño»"

#: inc/includes/templates.php:93
msgid "Back to Pages"
msgstr "Volver a las páginas"

#: inc/includes/templates.php:85
msgid "Filter by Color"
msgstr "Filtrar por color"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1968 inc/includes/templates.php:59
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: inc/includes/admin-page.php:1085
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: inc/includes/admin-page.php:1039 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:248
msgid "Import Content"
msgstr "Importar el contenido"

#: inc/includes/admin-page.php:1030 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:213
msgid "Plugins needed to import this template are missing. Required plugins will be installed and activated automatically."
msgstr "Faltan los plugins necesarios para importar esta plantilla. Los plugins obligatorios se instalarán y activarán automáticamente."

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/includes/admin-page.php:1009
msgid "%1$s customizer serves global settings that give uniform design to the website. Choosing this option will override your current customizer settings."
msgstr "El personalizador %1$s proporciona ajustes globales que dan un diseño uniforme a la web. Al elegir esta opción, se anularán los ajustes actuales del personalizador."

#: inc/includes/admin-page.php:997 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:145
msgid "To import the site in the original format, you would need the Astra theme activated. You can import it with any other theme, but the site might lose some of the design settings and look a bit different."
msgstr "Para importar el sitio en el formato original, necesitarás el tema Astra activado. Puedes importarlo con cualquier otro tema, pero el sitio puede perder algunos de los ajustes de diseño y verse un poco diferente."

#: inc/includes/admin-page.php:996 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:139
msgid "Install & Activate Astra Theme"
msgstr "Instalar y activar el tema Astra"

#: inc/includes/admin-page.php:1100
msgid "Delete Previously Imported Site"
msgstr "Borrar el sitio importado anteriormente"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1751 inc/includes/admin-page.php:967
msgid "Your Selected Template is Being Imported."
msgstr "Está siendo importada la plantilla que has seleccionado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1750 inc/includes/admin-page.php:965
msgid "Your Selected Website is Being Imported."
msgstr "Está siendo importada la web que has seleccionado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1853 inc/includes/admin-page.php:882
msgid "This dynamic content will be available when you import the entire site."
msgstr "El contenido dinámico estará disponible cuando importes el sitio completo."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1853 inc/includes/admin-page.php:881
msgid "You will need to add it manually on the page."
msgstr "Tendrás que añadirlo en la página manualmente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1853 inc/includes/admin-page.php:880
msgid "The page template you are about to import contains a dynamic widget/module. Please note this dynamic data will not be available with the imported page."
msgstr "La plantilla de página que estás a punto de importar contiene un widget o módulo dinámico. Ten en cuenta que estos datos dinámicos no estarán disponibles en la página importada."

#: inc/includes/admin-page.php:876
msgid "Heads Up!"
msgstr "¡Cuidado!"

#: inc/includes/admin-page.php:791
msgid "View Template"
msgstr "Ver la plantilla"

#: inc/includes/admin-page.php:785
msgid "Hurray! The Template Imported Successfully! 🎉"
msgstr "¡Hurra! ¡La plantilla se ha importado correctamente! 🎉"

#: inc/includes/admin-page.php:775
msgid "View Site"
msgstr "Ver el sitio"

#: inc/includes/admin-page.php:771 inc/includes/admin-page.php:787
msgid "Have fun!"
msgstr "¡Pásalo bien!"

#: inc/includes/admin-page.php:762 inc/includes/admin-page.php:786
msgid "Go ahead, customize the text, images and design to make it yours!"
msgstr "¡Adelante, personaliza el texto, las imágenes y el diseño para hacerlo tuyo!"

#: inc/includes/admin-page.php:760
msgid "Hurray! The Website Imported Successfully! 🎉"
msgstr "¡Hurra! ¡La web se ha importado correctamente! 🎉"

#: inc/includes/admin-page.php:756 inc/includes/admin-page.php:781
msgid "Imported Successfully!"
msgstr "¡Importado correctamente!"

#: inc/includes/admin-page.php:745
msgid "Import Template"
msgstr "Importar la plantilla"

#: inc/includes/admin-page.php:744
msgid "Import Complete Site"
msgstr "Importar el sitio completo"

#: inc/includes/admin-page.php:735
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/customize-site/customize-steps/license-validation/controls.js:83
msgid "Not Valid License"
msgstr "Licencia no válida"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1849 inc/includes/admin-page.php:661
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:5
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:281
msgid "This starter template requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Esta plantilla de inicio necesita plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos."

#. translators: %s update page link.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1845
msgid "Updates are available for plugins used in this starter template."
msgstr "Hay actualizaciones disponibles para los plugins utilizados en esta plantilla de inicio."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1843
msgid "Update Plugin"
msgstr "Actualizar el plugin"

#: inc/includes/admin-page.php:640
msgid "This is a premium website demo template. Please activate your license to access it."
msgstr "Esta es una plantilla de demostración de una web premium. Por favor, activa tu licencia para acceder."

#. translators: %s is pricing page link
#: inc/includes/admin-page.php:628
msgid "<p>Seems like you have purchased the %4$s 'Essential Bundle' package with a choice of '%1$s' page builder addon.</p><p>While this template is built with '%2$s' page builder addon.</p><p>Read article <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">here</a> to see how you can proceed.</p>"
msgstr "<p>Parece que has comprado el paquete del «Lote Essential» %4$s con la opción de la extensión del maquetador de páginas «%1$s».</p><p>Aunque esta plantilla está creada con la extensión del maquetador de páginas «%2$s».</p><p>Lee el artículo <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">aquí</a> para ver cómo puedes proceder.</p>"

#: inc/includes/admin-page.php:596
msgid "You can have the complete site preview from bottom left button."
msgstr "Puede tener la vista previa completa del sitio desde el botón inferior izquierdo."

#: inc/includes/admin-page.php:595
msgid "The page templates which contain the dynamic widgets/modules are not available for single template import. With the \"Import Site\" option, you can get those pages."
msgstr "Las plantillas de página que contienen los widgets o módulos dinámicos no están disponibles para la importación de una sola plantilla. Con la opción «Importar sitio», puedes obtener esas páginas."

#: inc/includes/admin-page.php:356 inc/includes/admin-page.php:507
#: inc/includes/admin-page.php:694
msgid "Page Templates"
msgstr "Plantillas de página"

#: inc/includes/admin-page.php:269 inc/includes/admin-page.php:437
msgid "Site Templates"
msgstr "Plantillas de sitio"

#. translators: %s are white label strings.
#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/admin-page.php:251 inc/includes/admin-page.php:345
#: inc/includes/admin-page.php:410 inc/includes/admin-page.php:498
#: inc/includes/admin-page.php:559 inc/includes/templates.php:181
#: inc/includes/templates.php:308 inc/includes/templates.php:394
msgid "This premium template is accessible with %1$s \"Premium\" Package."
msgstr "Esta plantilla premium es accesible con el paquete %1$s «Premium»."

#: inc/includes/admin-page.php:202 inc/includes/admin-page.php:290
#: inc/includes/admin-page.php:455
msgid "Make as Unfavorite"
msgstr "Deshacer favorita"

#: inc/includes/admin-page.php:192 inc/includes/admin-page.php:281
#: inc/includes/admin-page.php:367 inc/includes/admin-page.php:446
#: inc/includes/admin-page.php:516
msgid "Make as Favorite"
msgstr "Hacer favorita"

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/admin-page.php:161
msgid "You'll notice a heart-shaped symbol on every template card. Simply tap this icon to mark the template as Favorite."
msgstr "Verás un símbolo con forma de corazón en cada tarjeta de plantilla. Simplemente toca este icono para marcar la plantilla como favorita."

#: inc/includes/admin-page.php:152
msgid "Favorite Template List Is Empty."
msgstr "La lista de plantillas favoritas está vacía."

#: inc/includes/admin-page.php:142 inc/includes/admin-page.php:165
#: inc/includes/templates.php:245 inc/includes/templates.php:328
#: inc/includes/templates.php:414 inc/includes/templates.php:475
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:15
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/index.js:218
msgid "Back to Templates"
msgstr "Volver a las plantillas"

#: inc/includes/admin-page.php:130 inc/includes/image-templates.php:58
#: inc/includes/image-templates.php:98 inc/includes/templates.php:236
#: inc/includes/templates.php:319 inc/includes/templates.php:405
#: inc/includes/templates.php:463
msgid "Sorry No Results Found."
msgstr "Lo siento, no se han encontrado resultados."

#: inc/includes/admin-page.php:111 inc/includes/admin-page.php:119
#: inc/includes/admin-page.php:670 inc/includes/admin-page.php:886
#: inc/includes/admin-page.php:1090 inc/includes/templates.php:455
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/includes/admin-page.php:110 inc/includes/admin-page.php:116
#: inc/includes/admin-page.php:118 inc/includes/admin-page.php:669
#: inc/includes/admin-page.php:885 inc/includes/admin-page.php:1089
#: inc/includes/templates.php:454
msgid "Skip & Import"
msgstr "Saltar e importar"

#: inc/includes/admin-page.php:80 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:5
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:365
msgid "You're close to importing the template. To complete the process, please clear the following conditions."
msgstr "Estás a punto de importar la plantilla. Para completar el proceso, por favor, aclara las siguientes condiciones."

#: inc/includes/admin-page.php:75 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:5
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:329
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:362
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/index.js:445
msgid "We're Almost There!"
msgstr "¡Ya casi estamos!"

#: inc/includes/admin-page.php:57
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: inc/importers/batch-processing/helpers/class-wp-background-process-astra-site-importer.php:87
msgid "All processes are complete"
msgstr "Todos los procesos están completados"

#. Description of the plugin
msgid "Starter Templates is all in one solution for complete starter sites, single page templates, blocks & images. This plugin offers the premium library of ready templates & provides quick access to beautiful Pixabay images that can be imported in your website easily."
msgstr "«Starter Template» es la solución todo en uno para sitios de inicio completos, plantillas de una sola página, bloques e imágenes. Este plugin ofrece la biblioteca premium de plantillas preparadas y proporciona acceso rápido a hermosas imágenes de Pixabay que pueden importarse fácilmente en tu web."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpastra.com/"
msgstr "https://wpastra.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: astra-sites.php:18 astra-sites.php:77
#: inc/lib/onboarding/class-onboarding-loader.php:72
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/src/components/logo/index.js:17
msgid "Starter Templates"
msgstr "Plantillas de inicio"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:579
msgid "This site category does not exist. Please try a different site category."
msgstr "No existe esta categoría de sitios. Por favor, inténtalo con una categoría de sitios diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:321
msgid "Invalid XML URL."
msgstr "URL XML no válida."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:507
msgid ""
"Invalid parameter! \n"
"Please use `list` or `set` parameter."
msgstr ""
"¡Parámetro no válido! \n"
"Por favor, usa el parámetro `list` o `set`. "

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:504
msgid ""
"Invalid page builder slug. \n"
"Check all page builder slugs with command `wp astra-sites page_builder list`"
msgstr ""
"Slug del maquetador de páginas no válido. \n"
"Comprueba todos los slugs de los maquetadores de páginas con el comando `wp astra-sites page_builder list`"

#. translators: %s is the page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:501
msgid "\"%s\" is set as default page builder."
msgstr "«%s» está establecido como maquetador de páginas por defecto."

#. translators: %s is the current page builder name.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:493
msgid "Default page builder is \"%s\"."
msgstr "El maquetador de páginas por defecto es «%s»."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:476
msgid "Please add valid parameter."
msgstr "Por favor, añade un parámetro válido."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:427
msgid "Importing customizer settings.."
msgstr "Importando los ajustes del personalizador..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:383
msgid "Resting WP Forms..."
msgstr "Restableciendo los formularios de WP..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:376
msgid "Reseting Terms.."
msgstr "Restableciendo los términos..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:369
msgid "Reseting Posts.."
msgstr "Restableciendo las entradas..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:361
msgid "Are you sure you want to delete imported site data?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar los datos del sitio importado?"

#. translators: %s is error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:334
msgid "WXR file Download Failed. Error %s"
msgstr "Ha fallado la descarga del archivo WXR. Error %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:330
msgid "Importing WXR.."
msgstr "Importando WXR..."

#. translators: %s is the XML file URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:326
msgid "Downloading %s"
msgstr "Descargando %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:216
msgid "Activating Plugins.."
msgstr "Activando los plugins..."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:201
msgid "Installing Plugins.."
msgstr "Instalando los plugins..."

#. translators: %s is the activate plugin license link.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:188
msgid "Use CLI command `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"
msgstr "Usa el comando CLI `wp brainstormforce license activate astra-pro-sites {YOUR_LICENSE_KEY}`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:184
msgid "Use `wp plugin deactivate astra-sites` and then `wp plugin activate astra-pro-sites`"
msgstr "Usa `wp plugin deactivate astra-sites` y, después, `wp plugin activate astra-pro-sites`"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:183
msgid "This is Premium site. Please activate the \"Starter Templates\" license!"
msgstr "Este es un sitio Premium. Por favor, ¡activa la licencia de «Starter Templates»!"

#. Translators: %s is the error message.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:171
msgid "Site Import failed due to error: %s"
msgstr "Ha fallado la importación del sitio debido al error: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:161
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:422
msgid "Invalid Site ID,"
msgstr "ID del sitio no válido,"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:155
msgid "Are you sure you want to import the site?"
msgstr "¿Seguro que quieres importar el sitio?"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:120
msgid "No sites found! Try another query."
msgstr "¡No se han encontrado sitios! Intenta otra consulta."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1340
msgid "User does not have permission!"
msgstr "¡El usuario no tiene permiso!"

#: inc/lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119
msgid "WordPress Nonce not validated."
msgstr "Nonce de WordPress no validado."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:209
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:365
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:409
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:480
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:527
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:569
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:686
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:745
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:773
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:807
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:872
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:916
#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:955
#: inc/classes/class-astra-sites.php:455 inc/classes/class-astra-sites.php:504
#: inc/classes/class-astra-sites.php:733 inc/classes/class-astra-sites.php:837
#: inc/classes/class-astra-sites.php:909 inc/classes/class-astra-sites.php:940
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1134
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1153
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1180
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1238
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1294
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1310
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:974
#: inc/importers/batch-processing/class-astra-sites-batch-processing.php:992
msgid "You are not allowed to perform this action"
msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción"

#: inc/includes/templates.php:446
msgid "This starter site requires premium plugins. As these are third party premium plugins, you'll need to purchase, install and activate them first."
msgstr "Este sitio de inicio requiere plugins premium. Como son plugins premium de terceros, tendrás que comprarlos, instalarlos y activarlos."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1848 inc/includes/admin-page.php:657
#: inc/includes/templates.php:442
msgid "Required Plugins Missing"
msgstr "Faltan plugins obligatorios"

#. translators: %s is the dynamic string.
#: inc/includes/admin-page.php:1066
msgid "Please do NOT close this browser window until the %s is imported completely."
msgstr "Por favor, NO cierres esta ventana del navegador hasta que %s se importe completamente."

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:478
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#. translators: %1$s is the admin page URL, %2$s is product name.
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:95
msgid "Thank you for choosing %1$s! Check the library of <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">ready starter templates here »</a>"
msgstr "¡Gracias por elegir %1$s! Revisa la biblioteca de <a class=\"astra-sites-getting-started-btn\" href=\"%2$s\">plantillas de inicio listas para usar aquí »</a>"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:2132
msgid "Plugin Activated"
msgstr "Plugin activado"

#: inc/includes/admin-page.php:1020 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:190
msgid "Import Widgets"
msgstr "Importar los widgets"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1165
msgid "Theme Activated"
msgstr "Tema activado."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1969 inc/includes/admin-page.php:1027
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:204
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar los plugins obligatorios"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1574
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1572
msgid "Activating..."
msgstr "Activando..."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1571
msgid "Installed! Activating.."
msgstr "¡Instalado! Activando.."

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:345
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:322
msgid "Importing Contact Forms"
msgstr "Importando formularios de contacto"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:494
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:141
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:144
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:32
msgid "Brizy"
msgstr "Rizado"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:489
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:119
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:125
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:24
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:484
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:1
#: inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:101
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/page-builder/index.js:104
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/page-builder-filter/index.js:19
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: inc/includes/admin-page.php:982 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:86
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: inc/includes/admin-page.php:1101 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:112
msgid "WARNING: Selecting this option will delete all data from the previous import. Choose this option only if this is intended."
msgstr "ADVERTENCIA: Seleccionando esta opción borrarás todos los datos de la importación anterior. Elige esta opción solo si es eso lo que que pretendes."

#: inc/includes/admin-page.php:1042 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:251
msgid "Selecting this option will import dummy pages, posts, images, and menus. If you do not want to import dummy content, please uncheck this option."
msgstr "Seleccionando esta opción importarás páginas, entradas, imágenes y menús ficticios. Si no quieres importar contenido ficticio, por favor, desmarca esta opción."

#. translators: %s is article link
#: inc/includes/admin-page.php:644
msgid "Learn how you can <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">activate the license</a> of the %2$s plugin."
msgstr "Aprende cómo puedes <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">activar la licencia</a> del plugin %2$s."

#: inc/includes/admin-page.php:639
msgid "You are just 2 minutes away from importing this demo!"
msgstr "¡Estás a sólo 2 minutos de importar esta demo!"

#. translators: %s are white label strings.
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1715
msgid "Warning! %1$s Import process is not complete. Don't close the window until import process complete. Do you still want to leave the window?"
msgstr "¡Advertencia! El proceso de importación de %1$s no está completo. No cierres la ventana hasta que el proceso de importación se haya completado. ¿Aún quieres salir de la ventana?"

#: inc/importers/wxr-importer/class-astra-wxr-importer.php:424
msgid "Import complete!"
msgstr "¡Importación completada!"

#: inc/classes/batch-import/class-astra-sites-batch-site-import.php:408
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:337
msgid "Import Complete"
msgstr "Importación completada"

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:276
msgid "Importing Widgets.."
msgstr "Importando widgets.."

#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:268
msgid "Importing Site Options.."
msgstr "Importando opciones del sitio..."

#: inc/includes/admin-page.php:1005 inc/lib/onboarding/assets/dist/main.js:3
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/survey/advanced-settings.js:165
msgid "Import Customizer Settings"
msgstr "Importar los ajustes del personalizador"

#. translators: %s is the site URL.
#: inc/classes/class-astra-sites-wp-cli.php:286
msgid ""
"Site Imported Successfully!\n"
"Visit: %s"
msgstr ""
"¡Sitio importado correctametne!\n"
"Visita: %s"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:550
msgid "Widget data is empty!"
msgstr "¡Los datos del widget están vacíos!"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:505
msgid "Site options are empty!"
msgstr "¡Las opciones del sitio están vacías!"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:449
msgid "There was an error downloading the XML file."
msgstr "Se ha producido un error al descargar el archivo XML."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer.php:391
msgid "Customizer data is empty!"
msgstr "¡Los datos del personalizador están vacíos!"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:358
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:417
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:355
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:414
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:369
msgctxt "PHP Version"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Recomendamos usar php 5.4 o superior"

#. translators: %1$s Memory Limit, %2$s Recommended memory limit.
#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:288
msgctxt "Recommended Memory Limit"
msgid "Current memory limit %1$s. We recommend setting memory to at least %2$s."
msgstr "El límite de memoria actual es %1$s. Recomendamos ajustar la memoria a por lo menos %2$s."

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:270
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/classes/class-astra-sites-importer-log.php:267
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#. translators: %1$s External Link
#: inc/includes/admin-page.php:139 inc/includes/image-templates.php:102
#: inc/includes/templates.php:242 inc/includes/templates.php:325
#: inc/includes/templates.php:411 inc/includes/templates.php:472
msgid "Don't see a template you would like to import?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Make a Template Suggestion!</a>"
msgstr "¿No ves una plantilla que te gustaría importar?<br><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">¡Haz una sugerencia de plantilla!</a>"

#: inc/includes/white-label.php:34
msgid "Plugin Description:"
msgstr "Descripción del plugin:"

#: inc/includes/white-label.php:29
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Nombre del plugin:"

#. translators: %1$s product name
#: inc/classes/class-astra-sites-white-label.php:223
msgid "%1$s Branding"
msgstr "Marca de %1$s"

#. translators: %d are the minutes.
#: inc/importers/batch-processing/helpers/class-wp-background-process.php:444
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Cada %d minutos"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:343
msgid "Site Imported Successfully!"
msgstr "¡Sitio importado correctamente!"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1701
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:264
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Los ajustes se han guardado con éxito."

#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.brainstormforce.com"
msgstr "https://www.brainstormforce.com"

#. Author of the plugin
msgid "Brainstorm Force"
msgstr "Brainstorm Force"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2292
msgid "Could not update comment #%d with mapped data"
msgstr "No se pudo actualizar el comentario #%d con los datos asignados"

#. translators: %1$d is comment id, %2$d is author id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2272
msgid "Comment %1$d was imported with author %2$d, but could not be found"
msgstr "El comentario %1$d se importó con el autor %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2265
msgid "Could not find the author for comment #%d"
msgstr "No se pudo encontrar el autor del comentario #%d"

#. translators: %1$s is comment id, %2$s is parent comment id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2248
msgid "Comment %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "El comentario %1$d se importó con el superior %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %d is comment id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2241
msgid "Could not find the comment parent for comment #%d"
msgstr "No se pudo encontrar el comentario superior para el comentario #%d"

#. translators: %1$s is post id, %2$s is post object id, %3$s is menu type.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2210
msgid "Post %1$d was imported with object \"%2$d\" of type \"%3$s\", but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con el objeto \"%2$d\" del tipo \"%3$s\", pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2202
msgid "Could not find the menu object for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto de menú para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2148
msgid "Could not update \"%1$s\" (post #%2$d) with mapped data"
msgstr "No se pudo actualizar \"%1$s\" (entrada #%2$d) con los datos asignados"

#. translators: %d is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2131
msgid "Post %d was marked for post-processing, but none was required."
msgstr "La entrada %d fue marcada para posprocesamiento, pero no fue necesario."

#. translators: %1$d is post id, %2$s is author slug.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2102
msgid "Post %1$d was imported with author \"%2$s\", but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con el autor \"%2$s\", pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2094
msgid "Could not find the author for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar el autor para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %1$d is post id, %2$d is parent post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2077
msgid "Post %1$d was imported with parent %2$d, but could not be found"
msgstr "La entrada %1$d se importó con la superior %2$d, pero no se pudo encontrar"

#. translators: %1$s is post title, %2$s is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2069
msgid "Could not find the post parent for \"%1$s\" (post #%2$d)"
msgstr "No se pudo encontrar la entrada superior para \"%1$s\" (entrada #%2$d)"

#. translators: %d is post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2053
msgid "Running post-processing for post %d"
msgstr "Ejecutando posprocesamiento para la entrada %d"

#. translators: %s max file size.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2020
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s"

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2013
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "El tamaño del archivo descargado es cero"

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:2008
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "El tamaño del archivo descargado es incorrecto"

#. translators: %1$s is error code, %2$s is error code header, %3$s is url.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1995
msgid "Remote server returned %1$d %2$s for %3$s"
msgstr "El servidor remoto devolvió %1$d %2$s para %3$s"

#. translators: %1$s is term original id, %2$s is term id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1937
msgid "Term %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Término %1$d reasignado a %2$d"

#. translators: %1$s is the taxonomy, %2$s is taxonomy name.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1902
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "Error al importar %1$s %2$s"

#. translators: %1$s original user Id, %2$s old user Id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1737
msgid "User %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Usuario %1$d reasignado a %2$d"

#. translators: %s user login name
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1730
msgid "Imported user \"%s\""
msgstr "Usuario importado \"%s\""

#. translators: %s user login name
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1706
msgid "Failed to import user \"%s\""
msgstr "No se pudo importar el usuario \"%s\""

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1201
msgid "Invalid file type"
msgstr "Tipo de archivo no válido"

#. translators: %1$s is the original post id, %2$s is old post id.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1050
msgid "Post %1$d remapped to %2$d"
msgstr "Entrada %1$d reasignada a %2$d"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is taxonomy.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1042
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1929
msgid "Imported \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Importado \"%1$s\" (%2$s)"

#. translators: %1$s is the post title, %2$s is post type.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:1007
msgid "Failed to import \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Error al importar \"%1$s\" (%2$s)"

#. translators: %s is post title
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:983
msgid "Skipping attachment \"%s\", fetching attachments disabled"
msgstr "Salteando adjunto \"%s\", recolección de adjuntos desactivada"

#. translators: %1$s single post type, %2$s is post title.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:885
msgid "%1$s \"%2$s\" already exists."
msgstr "%1$s \"%2$s\" ya existe."

#. translators: %1$s is the import message, %2$s is post type.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:873
msgid "Failed to import \"%1$s\": Invalid post type %2$s"
msgstr "Error al importar \"%1$s\": Tipo de entrada %2$s no válida"

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:778
msgid "Cannot import auto-draft posts"
msgstr "No se pueden importar borradores automáticos de las entradas"

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:677
msgid "Invalid author mapping"
msgstr "Asignación de autor no válida"

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:617
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe. Por favor, inténtalo de nuevo."

#. translators: %1$s is WXR version, %2$s is max supported WXR version.
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:271
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:390
#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:466
msgid "This WXR file (version %1$s) is newer than the importer (version %2$s) and may not be supported. Please consider updating."
msgstr "Este archivo WXR (versión %1$s) es más reciente que el importador (versión %2$s) y puede que no sea soportado. Por favor, considera actualizar."

#: inc/importers/wxr-importer/class-wxr-importer.php:233
msgid "Could not open the file for parsing"
msgstr "No se pudo abrir el archivo para analizar"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:274
msgid "No Title"
msgstr "Sin título"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:268
msgid "Imported to Inactive"
msgstr "Importado a inactivo"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:265
msgid "Imported"
msgstr "Importado"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:196
msgid "Widget already exists"
msgstr "El widget ya existe"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:160
msgid "Site does not support widget"
msgstr "El sitio no soporta widgets"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:138
msgid "Widget area does not exist in theme (using Inactive)"
msgstr "El área de widget no existe en el tema (usando inactivo)"

#: inc/importers/class-astra-widget-importer.php:94
msgid "Import data could not be read. Please try a different file."
msgstr "No se pudieron leer los datos de importación. Por favor, intenta con un archivo diferente."

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1716
msgid "Done! View Site"
msgstr "¡Listo! Ver sitio"

#: inc/classes/class-astra-sites.php:1413
msgid "See Library"
msgstr "Ver biblioteca"

#: inc/includes/admin-page.php:1083
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/includes/templates.php:125 inc/includes/templates.php:126
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:372
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:374
#: inc/classes/class-astra-sites-page.php:386
#: inc/classes/class-astra-sites.php:1476 inc/includes/templates.php:28
#: inc/includes/templates.php:35
#: inc/lib/onboarding/assets/src/steps/site-list/site-category-filter/index.js:31
msgid "All"
msgstr "Todos"